井戸林檎

[琅琊榜][翻译]或曾如此

原文题目:Could have, Would have, Should have

Summary:琅琊榜的另一脑洞结局。

Notes:此结局发生在金殿呈冤两周之后,但靖王并不知道梅长苏就是林殊。

作者:Lofter的主页链接

翻译:寒江妃子  @加兰 

之前拿到了这位作者的全部作品授权,截图可看前面文章。这篇是她作品中我非常喜欢的一个小短篇,非常的震撼。之前在搜的时候看到贴吧上已经有姑娘翻译了,去求了转载授权,截图如下:


其实我一月份就发了几次私信,都被吞了。后来直接在帖子下询问,译者的回复我又没收到提醒,到了今天才看到。百度,大写的垃圾。

Lofter上没有斜体,原文斜体用粗体表示。

又因原作者将本文定义为无西皮(General)分类,撤靖苏苏靖tag。

2022补充:很抱歉由于Lofter文章不能含有AO3外链,不得已删掉了原文链接,想看英文版的各位麻烦自行在站内搜索原作者的ID:Sychronergy

======================

“为什么会走到这一步?”
将脸庞转向天牢中的囚徒时,愤怒席卷了靖王脸上的每一根线条。梅长苏的神色却是宁静而坦然的。甚至从他单薄肩头垂落的披风也干净得一尘不染,在阴暗囚室里闪着一抹明亮的银白。
“殿下意欲如何?“梅长苏问。
这个问题击碎了靖王的防御。他张开嘴想要大喊些什么,但立刻又紧紧闭上,把那些毫无理性和逻辑的话咽了回去。最后开口时,他的声音里饱含了深深的绝望:“你说过你是我的人。”
“我并未以一指加于殿下。”梅长苏说。他因久病而虚弱的声音中渗着异样的疲惫。那双眸子在靖王猛然迫近时终于睁开了,无限平静地对上了靖王眼底的混乱和仇恨。
“你给我父皇下了毒!”靖王怒喝。“他现在已经昏迷不醒,而且会在噩梦里昏睡到死……”
“我原本只是为了昭雪赤焰一案,”梅长苏喃喃道。这一案的冤情半个月前刚刚公告天下,成功昭雪,然而梁帝用他最后握着的那点权力发起了最后一搏。“除此之外……你父皇差点做成的那件事……完全超出了我的掌控。”
“所有挡在你路上的障碍都得挪走,是吗?”靖王冰冷地喝问。“敌人,贪官,对手——朋友,家人,还有道德。”
“确实如此,殿下,”梅长苏回答。他冷冷地看着靖王。虽然跪坐在稻草上,他的威仪却像是一个凯旋归来的君王。
“伤天子一发就当株连九族,你竟敢下毒弑君!”
“确实如此。”梅长苏轻轻颔首,一抹遥远的怀念掠过他眼底。“我的朋友,我的家人,我的亲人,我忠诚的下属……”他勉强牵起一抹笑意:“无论如何,还请不要牵连他们。”
“你的效忠我铭记在心,”靖王回答。他僵硬地挥了下手,一个狱卒端着毒酒近前。“我不会株连你的朋友和下属。但是你自己,必须为弑杀我父皇付出代价。”
“多谢殿下。”梅长苏跪坐在地,深深俯拜,但并未试图起身行礼。他已经衰弱到无法站起来了。
靖王向狱卒点了点头。盛着毒酒的杯子被放在梅长苏膝前的小桌上。狱卒走后,靖王坐倒在地,让视线和那囚徒平齐,低声喃语:“没有人监视你喝毒酒。狱卒我会带走。”
一抹欢悦的微笑掠过梅长苏脸庞,在他眼底注入一丝生动的亮光。“殿下,我毒杀了你的父皇,逼你的一个兄弟起兵叛乱,还逼疯了你的另一个兄弟。”
靖王眉头紧皱。他心底的混乱和脑海中的咆哮全数浮现在脸上。他挣扎着,理智告诉他应该这样做,感情却没有办法接受这样做才是对的。梅长苏看到一行清泪滑下靖王的脸颊,而靖王飞快地把它抹了去,似乎很惊讶自己会流泪。
“你是不是……”靖王艰难地开口,“你是不是也曾……懊悔过?”
“当然。”梅长苏微笑起来,然而笑意并没有到达他的眼睛。“但是懊悔又如何呢。所有挡在我们路上的障碍都得挪走。”
“好吧。你可以安然自尽。”靖王苦涩地接口。他撑着身子站起来,拍去袍子上沾着的几片浮灰。转身步出牢房时,他的双手在背后握得死紧:“我明天登基。现在,我会把狱卒带走……”
所有挡在我们路上的障碍都得挪走。”梅长苏轻声开口。他的声音渐渐有力,一丝莫名的微笑漫过他的唇角。靖王停步,梅长苏抬眼看向他的背影,闪耀的烛光和交错的暗影在眼底轻轻跳动。
靖王转回身盯着他,一时有些迷惑,不知接下来会发生什么。
“现在,只剩最后一个障碍了。”梅长苏轻语。
靖王飞扑过来,然而梅长苏已经将毒酒倒入了咽喉。接着他的视野剧烈震荡起来,靖王用力摇晃着他:“把酒吐出来!”
靖王反射性地想要呼救,然而梅长苏立刻捂住了他的嘴,力量之大,速度之快,连梅长苏自己也没有想到。等这位皇子平静下来之后,谋士放下手掌,给了他警告的一瞥。
“无论如何这是值得的。这已经是第二好的结局了。”梅长苏说。“是我……没有预料到陛下的最后一张底牌。”
那一瞬间靖王有千言万语想问,但最终冲口而出的却是:“最好的是什么?”
“黄粱一梦而已。”梅长苏回答。他轻轻举起手,推开衣袖,手指环上空荡荡的左腕。靖王的目光追随着他手掌的移动,注意到那肌肤上一环异样的苍白,那里曾有一只手环长久存在过。然而飞快地,梅长苏抓住了靖王的衣袖,“我从来没做过对不起你的事情。但是我仍然抱愧于你,是我逼着你走上了这条路。如果我还有第二个选择,我绝对不会选你。”
“为什么?”靖王失声问道。他似乎明白,眼前这个人会为他做任何事,但他却无法理解。他忽然想到了一个更好的问题,声音里也陡然带上了绝望的恳求:“你是谁?
“一个阴诡的谋士而已。待你登基,他便绝不能站在你身边。”梅长苏回答。“这会让天下误解新君依然是喜爱制衡权术之人。如果百姓看不到弑君罪人的尸体,他们会如何想你?”
“天下人怎么想是天下人的事!”靖王激烈地反驳。“你有太多事没有告诉我,但是我知道一件事。我知道你是我的人。是你成就了我!
“作为君主,你必须在意天下人的想法。你还要扫除积弊,强国保民,振兴大梁数十年来的颓势,”梅长苏艰难地继续,“还天下一个去伪存真、清明坦荡的朝局。
“我能做到!”靖王回答。他的脊背自信地挺得笔直。
“我知道你能做到。”梅长苏回答。他的声音渐沉渐低,几乎已经是在喃喃自语了,“水牛一辈子只会喝水。但是他们……”*
他停下来咳嗽,挪开手掌时,飞快地瞥见衣袖上的一抹血迹。毒酒焚烧着他的躯体,梅长苏感到自己的体力飞快流逝,直到再也支撑不住自己的体重。
靖王抓住他倒下的身躯,急声问道:“你说什么?”
在最后的一瞬间,梅长苏沉默着环视四周。他忽然觉得一阵轻松,好像一直以来成为负累的沉重身体再也没了重量。周遭的一切都黯淡了下去,然而他还能看见靖王狂乱的眸子搜寻着他的面庞。靖王开始呼喊求救,然而当他看到梅长苏试图说些什么,立刻紧紧闭住了双唇。
“景琰,”一缕柔和的微笑掠过梅长苏脸庞,他慢慢闭上了眼睛。“别怕……”


Fin.


作者注:
这是我想象中的《琅琊榜》的结局。
并不是说我不喜欢剧中的结局(那是我文中所写的,梅长苏口中的黄粱一梦)。


译后注:

“水牛一辈子只会喝水。”原文是You can't teach a water ox how to dance。直译是你没法教会水牛怎么跳舞。

或可以译为“江山易改,本性难移。”但是这里原作者提起water ox也就是水牛,私以为是因应水牛梗。所以,或许还可以翻译为“水牛一辈子只会喝水”?
楼主实在不知道应该怎么翻译好……如有更好的译法,求指教。

评论(31)
热度(122)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

井戸林檎

一个翻译小号。@IdoRingo

© 井戸林檎 | Powered by LOFTER